NORUZ, LA GRAN FIESTA DEL ANTIGUO IRÁN

libertalNowruz o Noruz, escrito نوروز en persa, es el año nuevo tradicional en Irán.

Noruz es el festival del (primer día de la) Primavera y el principio del Año iraní.

Noruz se ha celebrado durante al menos 3000 años y está fuertemente arraigado en los rituales y tradiciones del zoroastrismo.Noruz es la fiesta más grande que se celebra en Irán, cuyas raíces se extienden incluso al culto en Mesopotamia de Tamuz, dios de la fertilidad que moría y resucitaba.

Noruz, la fiesta iraní, ha sido la celebración primaveral más grandiosa del mundo. La fiesta, que comienza el primer día de Farvardin (primer mes de la primavera, 20 marzo- 20 abril, según el calendario persa), es un remanente antiquísimo que recuerda a los antepasados de los actuales iraníes.

Según ellos durante cinco noches, el alma de los difuntos regresaba a la tierra para visitar su casa y familiares. Si la casa se encontraba limpia y la familia feliz, el alma se alegraba, pero si no era así, regresaba triste hasta el año siguiente.

Pero hay otras anécdotas que explican el origen del Noruz. Dicen que en este día, Jamshid, un antiguo rey de la mitología irania, descubrió una caña de tallo leñoso, de tejido esponjoso y dulce, del que extrajo azúcar que regaló en grandes cantidades a todo el mundo. Por eso llamaron a este día Nuevo (noruz; no, nuevo – ruz, día en persa)

También se dice que Ahriman –el dios maligno del Zoroastrismo- provocó una gran sequía y hambruna en la Tierra, pero Jamshid luchó con Ahriman, le derrotó y eliminó la sequía y el hambre. La tierra y los árboles reverdecieron nuevamente y la gente llamó a este día Noruz y plantaron cebada, costumbre que ha perdurado hasta nuestros días.Como parte de la celebración del Noruz, en Irán ponen a germinar trigo o cebada; esto recuerda en el caso de los cristianos, el Altar de Dolores, donde se disponen cereales de este tipo. Al parecer este rito tiene su origen precisamente en el Noruz.

Este acto de la germinación se remonta a la religión antigua de los persas, el Zoroastrismo, que fue de las pocas cosas que permanecieron a pesar del Islam y que continúa hasta hoy en día. El Noruz está propuesto por ese país ante la UNESCO para formar parte del Patrimonio Intangible de la Humanidad.

Este festival, sin embargo, no sólo tiene efecto en Irán sino en todos los lugares donde tuvo importancia el imperio persa, es decir, en los actuales países –particularmente de Asia central– de Afganistán, India, Azerbaiyán, Albania, Turkmenistán, Tajiskistán, Uzbekistán, Kirjistán, y en especial entre los kurdos,Otra de las costumbres es la realización de fogatas en las calles y brincan sobre ellas.

Al final de estos, el cielo y la tierra se colapsaban y se volvía un caos.Por eso, la festividad se prolonga por doce días y el 13 representa el tiempo del caos, cuando las familias dejan el orden a un lado y evitan la mala suerte asociada con el número 13, debido a eso salen a la calle y realizan días de campo o fiestas.

Un mes antes de las celebraciones, es muy común poner a germinar semillas de trigo o de lentejas, se conoce como “sabzeh”, se trata del símbolo de hacer renacer la naturaleza, es como tener en casa una mini extensión de césped.

Preparar la mesa para el nuevo año, es todo un ritual, esa tradición es conocida como “haft sin” (la mesa con las siete eses, “S”) se trata en colocar encima de la mesa, siete artículos cuyo nombre empiece con la letra “S” en persa, cada uno de ellos simboliza algo.

. SABZE (trigo, lentejas, etc. germinadas adornadas con una cinta roja)

• SIB (manzana) símbolo del deseo y la belleza.

• SIR (ajo) símbolo de la salud, medicamento predilecto dentro de sus tradiciones.

• SOMAG, (fruto del árbol del mismo nombre). Es símbolo de la aurora.

• SERKE (vinagre) como símbolo de la madurez y la paciencia

• SENYED (fruto del árbol de igual nombre سنجد) Es símbolo de llegada de primavera

• SEKKE (monedas ) Es el símbolo de riqueza y prosperidad.

También se coloca en la mesa un Corán y/o Hafez, un espejo, huevos, -símbolo de fertilidad-, decorados o pintados, reloj, dulces y una pecera con peces de colores para atraer la suerte.

liberraweb

NAQSHE RUSTAM: LAS ANTIGUAS TUMBAS DE LOS PODEROSOS REYES PERSAS

Naqsh-e Rostam, provincia de Fars, Irán. (Wikimedia Commons) - See more at: https://www.ancient-origins.es/noticias-lugares-antiguos-asia/naqsh-e-rustam-las-antiguas-tumbas-los-poderosos-reyes-persas-002653#sthash.69fPijg4.dpuf
Naqsh-e Rostam, provincia de Fars, Irán. (Wikimedia Commons)

Naqsh-e Rustam es uno de los lugares más espectaculares e imponentes del antiguo Imperio Aqueménida, formado por las colosales tumbas de los reyes persas que se remontan hasta el primer milenio a. C. Naqsh-e Rustam se mantiene en pie, como recuerdo permanente de lo que antaño fue un poderoso imperio que dominó una parte significativa del mundo antiguo. Naqsh-e Rustam se localiza a 5 kilómetros (3 millas), aproximadamente, al noroeste de Persépolis, la capital del antiguo Imperio Aqueménida (persa). Excavado sobre la fachada de una sierra considerada sagrada en la época Elamita consta de las tumbas talladas en la roca de los reyes de la Dinastía Aqueménida y de sus familias, datadas en los siglos IV y V a. C., así como de relieves lujosamente decorados tallados por los Sasánidas en el siglo III d. C. Además de ser una necrópolis real, Naqsh-e Rustam se convirtió en el principal centro ceremonial para los sasánidas hasta el siglo VII d. C. –

Naqsh-e Rustam al amanecer (Wikipedia)
Naqsh-e Rustam al amanecer (Wikipedia)

Naqsh-e Rustam es un lugar que ya fue empleado antes de la llegada de los aqueménidas, como evidencian un relieve pre-aqueménida (posiblemente elamita) y un gran número de viejas tumbas. Aunque este relieve haya sido tallado sobre otro relieve sasánida, todavía puede distinguirse sobre el extremo derecho posterior del relieve el retrato de un hombre, con un sombrero cuya punta señala hacia delante y una vestimenta larga parecida a un vestido (sin vestir los típicos ropajes aqueménidas o sasánidas). Según algunas fuentes, esta figura habría sido asociada por el pueblo con Shahnameh, el héroe mítico de las escrituras de ” el libro de los reyes “, llamado Rustam, de ahí el nombre de este lugar.

Naqsh-e Rustam fue llamado así por la legendaria figura de Rustam, quien aparece representado aquí matando a Esfandyar. Miniatura medieval persa. (en.wikipedia.org) -
Naqsh-e Rustam fue llamado así por la legendaria figura de Rustam, quien aparece representado aquí matando a Esfandyar. Miniatura medieval persa. (en.wikipedia.org) –

La mayor parte de los relieves, sin embargo, datan de los primeros años del período sasánida. En el siglo III d. C., los sasánidas, vasallos del Imperio Parto que acabaron por derrocar a sus señores, eran un nuevo poder que se alzaba en oriente. Para legitimar su gobierno, los sasánidas procuraron vincularse con el antiguo Imperio Aqueménida (persa), y se consideraron como sus sucesores directos. Una de las cosas que hicieron para alcanzar este objetivo fue tallar relieves en Naqsh-e Rustam. Las tumbas de Naqsh-e Rustam, que parecen cruces, pertenecieron a la familia real aqueménida, y fue esto lo que atrajo a los sasánidas al lugar. Estas tumbas son cámaras funerarias talladas en la pared de roca de una colina y cada una contenía un sarcófago. Sin embargo, aún se duda sobre si los cuerpos fueron colocados directamente en estos sarcófagos o si antes fueron expuestos en ‘una torre de silencio’. Además, se cree que todas las tumbas fueron saqueadas y profanadas tras la invasión de Alejandro Magno en el siglo IV a. C. Una de las tumbas pertenece a Darío I, tercer rey del Imperio Aqueménida, según aparece escrito sobre la identificación trilingüe en el exterior del sepulcro. Encima de la fachada en cruz de la tumba de Darío se ubica un panel con un relieve.

Relieve Sasánida de Naqsh-e Rustam mostrando el triunfo de Shapur I sobre el Emperador Romano Valeriano y Felipe el Árabe. (Wikimedia Commons)
Relieve Sasánida de Naqsh-e Rustam mostrando el triunfo de Shapur I sobre el Emperador Romano Valeriano y Felipe el Árabe. (Wikimedia Commons)

El relieve representa a Darío, con las manos levantadas en un claro gesto de adoración, de pie sobre un pedestal con tres escalones, delante de un altar. La piedad del rey le concede la protección divina, como refleja el disco alado de Ahuramazda (el dios de la fe Zoroástrica), flotando sobre su cabeza. El relieve también proclama la fuerza del Imperio Aqueménida, puesto que toda la escena se apoya sobre portadores de trono que representan las 28 naciones bajo el Imperio.

La tumba de Darío I en Naqsh-e Rustam (Wikimedia Commons) - See more at: https://www.ancient-origins.es/noticias-lugares-antiguos-asia/naqsh-e-rustam-las-antiguas-tumbas-los-poderosos-reyes-persas-002653#sthash.69fPijg4.dpuf
La tumba de Darío I en Naqsh-e Rustam (Wikimedia Commons)

Las otras tres tumbas de Naqsh-e Rustam son las de los sucesores de Darío, Jerjes I (486-465 a. C.), Artajerjes I (465-424 a. C.) y Darío II (423-404 a. C.). Esto está basado en el hecho de que la disposición de estas tumbas está copiada de la de la tumba de Darío. Sin ningún tipo de inscripción ni pruebas adicionales, las identidades de los propietarios de dichas tumbas son mera especulación. Otras tumbas reales, de forma similar, pueden ser encontradas en Persépolis. Estas tumbas, talladas en la vertiente rocosa de Kuh-i-Rahmat, se piensa que pertenecen a los últimos reyes Aqueménidas, manifestándose en ellas la gran influencia ejercida por las sepulturas de Naqsh-e Rustam.

Kuh-e Rahmat, la montaña en la que los Aqueménidas, al excavar la roca, crearon el monumento de Qadamgah, aún en pie en la actualidad. Fotografía de Pontocello, 2009. (Wikimedia Commons)
Kuh-e Rahmat, la montaña en la que los Aqueménidas, al excavar la roca, crearon el monumento de Qadamgah, aún en pie en la actualidad. Fotografía de Pontocello, 2009. (Wikimedia Commons)

Después de la caída del Imperio Aqueménida, no se construyeron más tumbas en Naqsh-e Rustam. Como mencionamos más arriba, los sasánidas intentaron vincularse a los aqueménidas mediante relieves tallados sobre las paredes de roca de Naqsh-e Rustam. Los temas de los relieves son variados y fueron tallados entre los siglos III y IV d. C. por diferentes gobernantes sasánidas. Uno de los relieves más famosos es el de la victoria de Shapur I sobre los emperadores romanos Gordiano III, Valeriano y Felipe el árabe. Otros relieves incluyen la investidura de Ardashir I (el primer relieve tallado en el lugar) y el relieve ecuestre de Hormizd II (el último en ser tallado).

La investidura de Ardashir I. (Wikimedia Commons)
La investidura de Ardashir I. (Wikimedia Commons)

DHWTY

Traducción: Mariló T. A.

Este artículo fue publicado originalmente en www.ancient-origins.net y ha sido traducido con permiso.

EL ZIGURAT DE CHOGHA ZANBIL

cz0

El más grande de su clase en Irán y uno de los pocos que existen fuera de Mesopotamia. Chogha Zanbil está situado en el suroeste de Irán a unos 40 km. de la antigua ciudad de Susa. El monumento fue construido hace 3200 años (1250 a. C.) bajo el gobierno del regidor elamita Untashgal durante período medio elamita (1500-1000 a. C.) y estaba dedicado a Inshushinak, el Dios de Susa.

choga2
Su fachada estuvo decorada de azul vidriado y terracota verde, y su interior con mosaicos de marfil y vidrio. En la cúspide del edificio se hallaba un templo desde el que se creía que Inshushinal ascendía a los cielos cada noche. Como evidencian los ladrillos grabados del sitio, alrededor del 640 a. C. Chogha Zanbil fue atacado, saqueado y fuertemente dañado por las fuerzas del asirio Ashurbanipal, después de lo cual cayó en la ruina. Fue añadido a la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO en 1978.

chogazanbilChogha_Zanbil3chogazanbil1cz2cz3cz4

NABUCCO: LA NUEVA RUTA DE LA SEDA

En un artículo previo hablé de la importancia geoestratégica de Siria y de algunos de los motivos ocultos que se esconden tras la obsesión de algunos países con la caída del régimen actual de Damasco.

El proyecto Nabucco es quizá uno de los principales motivos de esa obsesión, un megaproyecto energético occidental que, según muchos expertos, ha resucitado el fantasma de la Guerra Fría entre EE.UU y Europa de un lado, y Rusia de otro.

El citado megaproyecto nació en 2002 con el objetivo de reducir la dependencia energética europea de la energía rusa, con la construcción de un gasoducto que conecte Europa con las fuentes de gas natural en Oriente Medio, el Cáucaso y Asia Central.

El objetivo a largo plazo de esta nueva tubería sería el de diversificar las actuales rutas de suministro gasístico existentes en Europa, disminuyendo progresivamente así la dependencia con respecto a Rusia, ya que se prevé un aumento del consumo de gas del 50% en los próximos diez años en Europa.

El estudio y la elaboración del proyecto fueron financiados con capital europeo y estadounidense y se creó incluso una página web explicativa que no parece estar muy activa últimamente.

‘Nabucco’, un apelativo en diminutivo despectivo del rey Nebuchad Nabucodonosor en Lengua hebrea, fue escogido por los socios para bautizar el proyecto de gas más importante de la región. Según algunos analistas, el apelativo “ha sido una operación más de marketing político, y viene a revivir el odio antiguo y de venganza judía hacia Nabucodonosor y la civilización babilónica. De esta manera, se rememora la supuesta persecución permanente y milenaria que sufrieron los judíos en toda la región, contribuyendo a legitimar religiosamente al Estado de Israel, dada su escasa legitimidad política”.

A continuación se firmaron los acuerdos entre los diferentes países por donde debería pasar el futuro gasoducto, entre los que destaca Turquía, muy interesado en el éxito de la operación, que reportaría al país otomano un gran poder económico y político, al pasar a ser el grifo de la energía europea. Por otra parte se le coloca en posición de futuro liderazgo político y económico en un eventual ‘Nuevo Oriente Medio’, en compensación por no admitirlo de forma reiterada como miembro de la Unión Europea.

Sin embargo, el megaproyecto se haya en estos momentos paralizado por razones políticas y económicas que expondremos a continuación.

En primer lugar, el que fuera llamado “proyecto del siglo” por sus promotores, fue considerado como “proyecto anti-Rusia” por las autoridades del Kremlin, que en 2006 lanzaron un proyecto alternativo llamado ‘South Stream’, con Gazprom como principal impulsor y elaborado para competir con el primero.

Rusia, consciente de que la construcción de ‘Nabucco’ afectaría profundamente a sus intereses económicos y políticos en su zona natural de influencia, alega que el proyecto es inviable económicamente ya que éste país tiene acuerdos vigentes con Azerbaiyán y Turkmenistán en virtud de los cuales ambos países deben suministrarle gran parte de sus producciones gasísticas.
Por otra parte, Rusia ha firmado recientemente un preacuerdo con Turquía, según el cual éste último cobraría una comisión importante en caso de permitir que ‘South Stream’ pasara por sus aguas del Mar Negro.

Irán también ha manifestado en varias ocasiones que hablar de gasoducto no significa nada sin la participación del país persa, que se opone frontalmente al proyecto.

Por otro lado, China ha elaborado ya un proyecto para construir un gasoducto para que le llegue suministro de gas de Asia Central, que es su zona de influencia natural.

Hay que mencionar también el acuerdo entre Irán, Irak, Siria y Líbano para construir un gasoducto sin financiación extranjera y como alternativa a ‘Nabucco’, que permita a éstos países gestionar sus recursos de manera independiente, y que no ha tenido repercusión mediática en los medios occidentales.

Ante estas expectativas poco esperanzadoras para ‘Nabucco’, el antiguo director ejecutivo de la Agencia Internacional de Energía, el Sr. Nobuo Tanaca, declaró que ‘Nabucco’ era a priori más eficiente y apropiado que ‘South Stream’ para proporcionar seguridad energética a Europa, por apostar por un mayor número de países abastecedores. Ésta declaración no hizo más que certificar la ventaja que el proyecto ruso había adquirido sobre ‘Nabucco’.

Por todas las razones expuestas, ‘Nabucco’ se encontraba totalmente paralizado cuando hace un año y medio estallaron las primeras revueltas en el Mundo Árabe. Fue entonces cuando los geoestrategas occidentales elaboraron un nuevo plan para la región.

El primer paso sería desestabilizar Siria y hacer todos los esfuerzos posibles para provocar la caída del régimen laico de Bashar al Assad, que sería sustituido por un gobierno sunnita títere y enemigo de Irán, país éste que quedaría aislado para ser atacado tras las elecciones estadounidenses.

Según el nuevo plan, la caída de Siria e Irán, permitiría, entre otras muchas cosas, la construcción de ‘Nabucco’ por la vía rápida, iniciándose una nueva era de control de los recursos naturales de la región, dejando además vía libre a la influencia occidental en el Cáucaso y Asia Central.

Pero lo que sobre el papel de los geoestrategas suena tan bonito, podría acabar convirtiéndose en la mayor catástrofe humanitaria desde la Segunda Guerra Mundial.

Nagham Salman es jefa de proyectos europeos de investigación y analista política especialista en asuntos de Oriente Medio

LA ROSA DAMASCENA

http://www.facebook.com/Nagham.G.Salman
https://twitter.com//Nagham844

NORUZ, EL AÑO NUEVO IRANÍ

Nowruz, la gran fiesta del Antiguo Irán

 

Nowruz o Norouz, escrito نوروز en persa, es el año nuevo tradicional en Irán.

Noruz es el festival del (primer día de la) Primavera y el prinicpio del Año iraní.

Noruz se ha celebrado durante al menos 3000 años y está fuertemente arraigado en los rituales y tradiciones del zoroastrismo.Noruz es la fiesta más grande que se celebra en Irán, cuyas raíces se extienden incluso al culto en Mesopotamia de Tamuz, dios de la fertilidad que moría y resucitaba.

Noruz, la fiesta iraní, ha sido la celebración primaveral más grandiosa del mundo. La fiesta, que comienza el primer día de Farvardin (primer mes de la primavera, 20 marzo- 20 abril, según el calendario persa), es un remanente antiquísimo que recuerda a los antepasados de los actuales iraníes.

Según ellos durante cinco noches, el alma de los difuntos regresaba a la tierra para visitar su casa y familiares. Si la casa se encontraba limpia y la familia feliz, el alma se alegraba, pero si no era así, regresaba triste hasta el año siguiente.

Pero hay otras anécdotas que explican el origen del Noruz. Dicen que en este día, Jamshid, un antiguo rey de la mitología irania, descubrió una caña de tallo leñoso, de tejido esponjoso y dulce, del que extrajo azúcar que regaló en grandes cantidades a todo el mundo. Por eso llamaron a este día Nuevo (noruz; no, nuevo – ruz, día en persa)

También se dice que Ahriman –el dios maligno del Zoroastrismo- provocó una gran sequía y hambruna en la Tierra, pero Jamshid luchó con Ahriman, le derrotó y eliminó la sequía y el hambre. La tierra y los árboles reverdecieron nuevamente y la gente llamó a este día Noruz y plantaron cebada, costumbre que ha perdurado hasta nuestros días.Como parte de la celebración del Noruz, en Irán ponen a germinar trigo o cebada; esto recuerda en el caso de los cristianos, el Altar de Dolores, donde se disponen cereales de este tipo. Al parecer este rito tiene su origen precisamente en el Noruz.

Este acto de la germinación se remonta a la religión antigua de los persas, el Zoroastrismo, que fue de las pocas cosas que permanecieron a pesar del Islam y que continúa hasta hoy en día. El Noruz está propuesto por ese país ante la UNESCO para formar parte del Patrimonio Intangible de la Humanidad.

Este festival, sin embargo, no sólo tiene efecto en Irán sino en todos los lugares donde tuvo importancia el imperio persa, es decir, en los actuales países –particularmente de Asia central– de Afganistán, India, Azerbaiyán, Albania, Turkmenistán, Tajiskistán, Uzbekistán, Kirjistán, y en especial entre los kurdos,Otra de las costumbres es la realización de fogatas en las calles y brincan sobre ellas.

Al final de estos, el cielo y la tierra se colapsaban y se volvía un caos.Por eso, la festividad se prolonga por doce días y el 13 representa el tiempo del caos, cuando las familias dejan el orden a un lado y evitan la mala suerte asociada con el número 13, debido a eso salen a la calle y realizan días de campo o fiestas.

Un mes antes de las celebraciones, es muy común poner a germinar semillas de trigo o de lentejas, se conoce como “sabzeh”, se trata del símbolo de hacer renacer la naturaleza, es como tener en casa una mini extensión de césped.

Preparar la mesa para el nuevo año, es todo un ritual, esa tradición es conocida como “haft sin” (la mesa con las siete eses, “S”) se trata en colocar encima de la mesa, siete artículos cuyo nombre empiece con la letra “S” en persa, cada uno de ellos simboliza algo.

. SABZE (trigo o lentejas germinadas adornadas con una cinta roja)

• SIB (manzana) símbolo del deseo y la belleza.

• SIR (ajo) símbolo de la salud, medicamento predilecto dentro de sus tradiciones.

• SOMAG, es un árbol. Es símbolo de la aurora.

• SERKE (vinagre) como símbolo de la madurez y la paciencia

• Senyed (es un árbol) Es símbolo de llegada de primavera

• SEKKE (monedas ) Es el símbolo de riqueza y prosperidad.

También se coloca en la mesa un Corán, un espejo y una pecera con peces de colores para atraer la suerte.

Fuente: SusurrosTaranom

¿QUIÉN ESTÁ DETRÁS DE WIKILEAKS? (II)

El programa nuclear de Irán (Continuación)

Al revelarse que era falsa la información de que Irán estaba desarrollando armas nucleares, quedaba invalidada por completo la denuncia de Washington. Sin embargo, el tema fue prácticamente ignorado por la prensa. También quedó cuestionada la legitimidad de las sanciones contra Irán tomadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

Más aún, como amarga ironía, la lectura selectiva del NYT de los cables de la Embajada ha servido no sólo para dejar de lado el tema central de la información falsa sino también para reforzar, a través de la desinformación mediática, las denuncias de Washington de que Irán están desarrollando armas nucleares. Un caso ilustrativo es el artículo de noviembre de 2010, en el que su coautor David Sanger, dice citando los cables de WikiLeaks:

“Irán obtuvo 19 misiles de Corea del Norte, según un cable fechado el 24 de febrero de este año… Estos misiles tendrían la capacidad de atacar capitales de Europa Occidental o fácilmente llegar a Moscú; y los oficiales estadounidenses advierten que poseen propulsión de avanzada, lo que podría acelerar el programa iraní de misiles balísticos intercontinentales.” (Archivo WiliLeaks – Iran Armed by North Corea -NYTimes.com, 28 de noviembre, 2010)

WikiLeaks, Irán y el mundo árabe

Los cables filtrados de WikiLeaks también fueron usados para crear divisiones entre Irán por un lado, y Arabia Saudita y los estados del Golfo por el otro:

“Después de que WikiLeaks denunciara que ciertos estados árabes estaban preocupados con el programa nuclear iraní y pidieron a EE.UU. que tomara represalias militares contra Irán, la Secretaria de Estado Hillary Clinton aprovechó la oportunidad para decir que los cables filtrados muestran que la comunidad internacional comparte la preocupación de EE.UU. por el programa nuclear iraní. (Tehran Times: WikiLeaks promoting Iranophobia, 5 de diciembre, 2010)

Los medios de comunicación occidentales han saltado a esta oportunidad, y han citado los memorandums del Departamento de Estado filtrados por WikiLeaks con el fin de señalar a Irán como una amenaza a la seguridad global, y promover divisiones entre Irán y el mundo árabe.

“La guerra global contra el terrorismo”

Las filtraciones citadas por los medios de comunicación occidentales revelan el apoyo de los estados del Golfo y Arabia Saudita a varias organizaciones musulmanas terroristas, un hecho conocido y extensamente documentado.

Lo que los reportes no mencionan, sin embargo, es algo esencial para la comprensión de “la guerra global contra el terrorismo”: que los servicios de inteligencia de EE.UU. han canalizado históricamente su ayuda a organizaciones terroristas vía Pakistán y Arabia Saudita. (Véase Michel Chossudovsky, America’s “War on Terrorism”, Global Research, Montreal, 2005.) Estas son operaciones de inteligencia encubiertas patrocinadas por EE.UU. usando agentes sauditas y pakistaníes como intermediarios.

Con respecto a esto, los medios corporativos tienden a usar los documentos de WikiLeaks para mantener la ilusión de que la CIA no tiene nada que ver con las redes terroristas, y que Arabia Saudita y los estados del Golfo son los principales financistas de Al-Qaida, Talibanes, Lashkar-e-Taiba y otros, cuando en realidad el financiamiento se hace en conexión y en consulta con sus colegas de los servicios de inteligencia de EE.UU.:

“La información sale a la luz en la última ronda de documentos entregados el domingo por WikiLeaks. En los comunicados dirigidos al Departamento de Estado, las embajadas de EE.UU. en Arabia Saudita y los estados del Golfo describen una situación en la que adinerados donantes privados, a menudo de manera abierta, apoyan con mucho dinero a los mismos grupos que Arabia Saudita dice combatir.” (WikiLeaks: Saudis, Gulf States Big Funders of Terror Groups -Defense/Middle East – Israel News- Israel National News)

Algo similar, con respecto a Pakistán:

“Los cables, obtenidos por WikiLeaks y entregados a varios medios periodísticos, dejan en claro que por debajo de los acuerdos públicos hay conflictos profundos (entre EE.UU. y Pakistán) sobre los objetivos estratégicos en temas como el apoyo de Pakistán a los talibanes afganos y la actitud tolerante con Al-Qaida…” (Wary Dance With Pakistan in Nuclear World, The New York Times, 1 de diciembre, 2010)

Reportes de esta naturaleza sirven para dar legitimidad a los ataques de EE.UU. contra supuestos blancos terroristas en Pakistán.

El uso y la interpretación que hacen los medios corporativos de los cables de WikiLeaks sirven para perpetuar dos mitos relacionados entre sí:

1) Irán tiene un programa de armas nucleares y representa un peligro para la seguridad global.

2) Arabia Saudita y Pakistán son estados patrocinadores de Al-Qaida. Financian las organizaciones terroristas musulmanas, las que se proponen atacar a EE.UU. y sus aliados de la OTAN.

La CIA y los medios corporativos

Las relaciones de la CIA con los medios corporativos de EE.UU. están extensamente documentadas. The New York Times sigue manteniendo una relación estrecha no sólo con los servicios de inteligencia de EE.UU. sino también con el Pentágono y más recientemente con el Departamento de Seguridad Nacional (Homeland Security).

La operación “Mocking Bird” fue un proyecto de la Oficina de Proyectos Especiales de la CIA, fundada a principios de la década de 1950, con el objetivo de ejercer influencia sobre la prensa nacional y extranjera. Desde su fundación, miembros de los medios estadounidenses fueron reclutados por la CIA.

En 1977, Carl Bernstein describe los entretelones de la relación entre la CIA y los medios de comunicación en un artículo para Rolling Stones titulado The CIA and the Media:

“Más de 400 periodistas estadounidenses han desempeñado tareas secretas para la CIA, según documentación de la misma agencia. [1950-1977] Las relaciones entre algunos de estos periodistas con la Agencia eran tácitos; otros eran explícitos… Los reporteros compartían sus notas con la CIA. Los editores compartían sus ayudantes. Algunos de estos periodistas habían ganado el Premio Pulitzer… La mayoría eran menos destacados: corresponsales en el extranjero que se dieron cuenta de que su asociación con la CIA les era beneficiosa para su carrera…

Entre los ejecutivos que colaboraron con la CIA se contaban William Paley de Columbia Broadcasting System, Henry Luce de Time Inc., Arthur Hays Sulzberger de The New York Times, Barry Bingham Sr. de Louisville Courier Journal y James Copley de Copley News Service. Entre otras organizaciones que colaboraron con la CIA se incluyen: American Broadcasting Company, National Broadcasting Company, Associated Press, United Press International, Reuters, Hearst Newspapers, Scripps-Howard, Newsweek Magazine, Mutual Broadcasting System, Miami Herald, y el viejo Saturday Evening Post y New York Herald-Tribune. (The CIA and the Media by Carl Bernstein)

Bernstein sugiere al respecto que “el uso que la CIA realizó de los medios de comunicación estadounidenses ha sido mucho más extenso de lo que reconocieron funcionarios de la CIA públicamente o en sesiones con miembros del Congreso”.

En los últimos años, la relación de la CIA con los medios se ha vuelto más sofisticada y compleja. Nos encontramos frente a una red de propaganda masiva, de la que forman parte varias agencias del gobierno.

La desinformación de los medios se ha institucionalizado. Las mentiras y fabricaciones son más y más descaradas, cuando se las compara con las de los años setenta. Los medios estadounidenses se han convertido en portavoz de la política exterior de su país. Agentes de la CIA “plantan” rutinariamente desinformación en las salas de redacción de los principales periódicos, revistas y canales de televisión: “Unos relativamente pocos corresponsales con buenas conexiones proporcionan las primicias, que reciben cobertura en las relativamente pocas fuentes de noticias dominantes en el medio, donde los parámetros del debate están fijados de antemano y la “realidad oficial” está establecida por los que se alimentan la basura de la cadena de noticias.” (Chaim Kupferberg, The Propaganda Preparation of 9/11, Global Research,19 de septiembre, 2002)

Desde 2001, los medios de EE.UU. han tomado un nuevo papel en la sustentación de la “Guerra Global contra el Terrorismo” y en el camuflaje de los crímenes de guerra patrocinados por EE.UU. Después del 11 de septiembre, el Secretario de Defensa Donald Rumsfeld estableció la Oficina de Influencia Estratégica, u “Oficina de Desinformación” como fuera apodada por sus críticos: “El Departamento de Defensa dice que necesita hacerlo, y van a plantar historias falsas en países extranjeros con el fin de influir en la opinión pública mundial.” (Entrevista con Steve Adubato, Fox News, 26 December 2002; véase también Michel Chossudovsky, War Propaganda, Global Research, 3 de enero, 2003).

Hoy los medios corporativos de EE.UU. son un instrumento de la propaganda de guerra, por ello hay que preguntarse: ¿Por qué el NYT va repentinamente a promover la transparencia y la verdad en los medios apoyando a WikiLeaks en la difusión? ¿Y por qué la gente en el mundo no se detiene a cuestionar las bases de esta relación incongruente?

En la superficie no hay ninguna prueba de que WikiLeaks sea una operación encubierta de la CIA. Sin embargo la relación estrecha y estructurada de los medios corporativos con los servicios de inteligencia de EE.UU., sin mencionar las conexiones de ciertos periodistas con el aparato de seguridad nacional, hacen que la cuestión del patrocinamiento de la CIA sea relevante.

El entorno social y corporativo de WikiLeaks

WikiLeaks y The Economist han entrado en la fase de lo que podría llamarse una relación contradictoria. Julian Assange, editor de WikiLeaks, recibió en 2008 el premio “The Economist’s New Media Award”. Este medio tiene una estrecha relación con las élites financieras de Gran Bretaña. Es un medio periodístico que en general ha apoyado la guerra de Irak. Lleva el sello de la familia Rothschild. Sir Evelyn Robert Adrian de Rothschild ha sido el Director desde 1972 hasta 1989. Su esposa Lynn Forester de Rothschild es miembro de la Junta Directiva actual. La familia Rothschild es dueña de una porción considerable de acciones de la publicación.

La pregunta esencial es por qué Julian Assange recibiría el apoyo de uno de los medios de prensa británicos más emblemáticos por su continua participación en la campaña de desinformación.

Si no estamos ante un caso de “disidencia manufacturada”, el proceso de apoyar y premiar a WikiLeaks por sus acciones, es una manera de controlar y manipular el proyecto de WikiLeaks y al mismo tiempo captarlo para los medios corporativos.

Es apropiado mencionar otra conexión importante. El abogado de Julian Assange, Mark Stephens de Finers Stephens Innocent (FSI), una firma de abogados de la élite londinense, es el consejero legal de Rothschild Waddesdon Trust. Esto no prueba nada, pero debería ser examinado en el contexto del entorno social y corporativo de WikiLeaks: el NYT, el CFR, The Economist, Time Magazine, Forbes, Finers Stephens Innocent (FSI), etc.

Disidencia manufacturada

WikiLeaks tiene las características de un proceso de disidencia manufacturada. Busca exponer mentiras gubernamentales. Ha filtrado información de crímenes de guerra de EE.UU. Pero una vez que el proyecto ha sido vertido en el molde del periodismo corporativo, es usado como un instrumento de desinformación.

“Las élites corporativos , por su propio interés, deben aceptar el disenso y la protesta como una característica del sistema, siempre y cuando, esto no sea una amenaza para el orden social preestablecido. El propósito no es reprimir la disidencia sino, todo lo contrario, manipular el movimiento de protesta para establecer los límites del disenso. Los medios mantienen su legitimidad, y las élites económicas limitan y controlan las formas de oposición… Para ser eficientes, aquellos que son el objeto del movimiento de protesta, deben regular y controlar cuidadosamente a dicha protesta. (Véase Michel Chossudovsky, “Manufacturing Dissent”: the Anti-globalization Movement is Funded by the Corporate Elites, septiembre 2010.)

Este análisis del proyecto WikiLeaks también sugiere que los mecanismos de propaganda del “Orden del nuevo mundo”, en particular en el aspecto militar, se han vuelto más y más sofisticados.

Ya no descansan en la supresión abierta de los hechos referentes a los crímenes de guerra de EE.UU.-OTAN. Ni dependen de que se proteja la reputación de los funcionarios de alto rango del gobierno, incluyendo el Secretario de Estado. En el nuevo orden, los políticos son prescindibles; pueden ser reemplazados. Lo que debe protegerse y reforzar son los intereses de las élites económicas, quienes controlan el aparato político desde las sombras.

En el caso de WikiLeaks, los hechos están en un banco de datos; muchos de ellos, en particular los referidos a gobiernos extranjeros sirven a los intereses de la política exterior estadounidense. Otros hechos tienden, por su parte, a desacreditar el gobierno. Con respecto a la información financiera, la filtración de datos de un banco específico, entregada a WikiLeaks por una institución rival, podría desencadenar el colapso o la bancarrota del banco denunciado.

Todos los Wiki-hechos han sido redactados selectivamente, luego son “analizados” e interpretados por los medios corporativos al servicio de las élites económicas.

Todo el material informativo del banco de datos de WikiLeaks está disponible, pero el público en general no se toma el trabajo de consultarlo; lo más probable es que lea las selecciones redactadas e interpretadas por los medios corporativos.

Estos presentan una parcialidad sesgada. Las versiones redactadas son aceptadas por el público porque llevan el sello de “fuente confiable”, cuando en realidad lo que aparece en las páginas de los periódicos principales y los canales de televisión es una cuidadosa manipulación y distorsión de la verdad.

Las formas limitadas del debate crítico y la “transparencia” son toleradas mientras refuercen el apoyo del público a las premisas básicas de la política exterior de EE.UU., incluyendo la “Guerra Global contra el Terrorismo”. Esta estrategia ha sido exitosa con grandes segmentos del movimiento antibélico de EE.UU.: “Estamos en contra de la guerra pero apoyamos “la guerra contra el terrorismo”.

Esto significa que la verdad en los medios de comunicación sólo se puede lograr desmantelando el aparato de propaganda, es decir, atacando la legitimidad de los medios corporativos al servicio de los intereses de las élites económicas y del aparato militar global de EE.UU.

Por otra parte, debemos asegurarnos de que la campaña contra WikiLeaks en EE.UU., usando la ley de 1917 Espionage Act, no sea utilizada para controlar el internet. Debemos actuar con firmeza para evitar que Julian Assange sea enjuiciado en EE.UU.

MICHEL CHOSSUDOVSKY

Rebelión

Traducido para Rebelión por Silvia Arana

Fuente: http://www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=22389

ASHURA Y LA REPRESENTACIÓN DE LA DESMESURA

Desde el triunfo de la Revolución Islámica en Irán en 1979, el shiísmo ha sido objeto de las más ofensivas caricaturizaciones por parte de la prensa

En las líneas que siguen intentaremos una aproximación a la cobertura mediática que la conmemoración shií de Ashura recibe por parte de las cadenas europeo-norteamericanas. A partir de allí, procuraremos poner de manifiesto los estereotipos culturales con los que se pretende presentar a un Otro musulmán, señalando los presupuestos ideológicos que motivan dicha empresa.

Ashura y sus implicancias

La muerte de Muhammad Ibn Abdullah[1] en el año 11 de la Hégira[2] (632 D.C.), dejó a la joven comunidad musulmana dividida con respecto a la persona y a las funciones de quien debería ser reconocido como sucesor político y religioso del fallecido Profeta. No nos detendremos en las cuestiones relacionadas a la legitimidad de cada una de las partes en torno a las pretensiones sucesorias[3], simplemente señalaremos esta crisis hacia el interior de la Ummah[4] que nos permitirá comprender los trágicos acontecimientos de Ashura.

Mientras que los familiares y seguidores más próximos de Profeta sostenían que el mismo Muhammad en vida había señalado como su sucesor a ‘Ali Ibn Abi Talib (su primo y yerno), otros miembros de la Ummah afirmaban que este había fallecido sin estipular quién habría de colocarse a la cabeza de la comunidad. Mientras que para este último grupo la sucesión era sólo de índole política, para los primeros implicaba también la posesión de ciertas virtudes y cualidades piadosas que le permitían dirigir a los musulmanes tanto en el especto político como en el espiritual.

Los partidarios de ‘Ali Ibn Abi Talib (los shiíes)[5] se vieron pronto superados por las acciones de sus adversarios quienes decidieron nombrar rápidamente a Abu Bakr como nueva cabeza de la Ummah. El grupo, que había conseguido hacerse con la dirección política de la comunidad, será luego conocido como sunníes[6].

‘Ali deberá esperar veinticuatro años para poder acceder a la dirección de la comunidad, sólo para enfrentar las maniobras desestabilizadoras de sus adversarios, siendo finalmente asesinado en el año 40 de la Hégira (661 D. C. ) mientras lidiaba contra un fuerte levantamiento liderado desde Damasco. Una vez más los shiíes y la Familia del Profeta fueron no sólo marginados del poder sino, además, perseguidos y maltratados por los nuevos gobernantes de la dinastía Ummaya.

Los hijos de ‘Ali y Fátima[7], Hasan y Husain, denunciaron la usurpación del poder y las características opresivas del gobierno ummaya, adoptando distintas acciones para combatirlo. Husain, el menor de los hermanos y tercer Imam reconocidos por los shiíes[8], decide encabezar un levantamiento contra la autoridad del califa ummaya Yazid Ibn Muawiya Ibn Abi Sufian[9], “del que las fuentes históricas destacan su impiedad pública, y su afición a los banquetes y al vino”[10]. La disparidad de fuerzas estuvo clara desde un comienzo y los textos shiíes dan cuenta de la plena conciencia sobre el desenlace de los acontecimientos que tenía Husain, incluso el mismo Profeta Muhammad habría predicho el terrible destino de su nieto.

El día 10 de Muharram del año 61 del calendario islámico (680 de la era cristiana) en Karbala treinta mil hombres armados al servicio de los ummayas arremeten contra Husain, su familia y setenta y dos compañeros[11]. La sangre cubre el campamento del Imam quien es decapitado y cuyo cuerpo es objeto de las más terribles atrocidades.

Las implicancias de la tragedia de Karbala serían enormes no sólo para el shiísmo sino también para la comunidad islámica en su conjunto. El nieto amado del Profeta había sido cruelmente asesinado por un gobernante que se decía también musulmán. ‘Ali Shariatí[12] reconoce en este gesto de Husain la continuación del comportamiento de Muhammad: la negativa del Tercer Imam a aceptar dócilmente al gobierno opresor es el eco de ese “no” del Profeta frente a la decadente y politeísta sociedad mequí.[13] Cada diez de Muharram, en Ashura[14], se actualiza el recuerdo del martirio husainí, ya que, como afirma Yann Richard, “el corazón del shiísmo está ahí, en ese suplicio que es al mismo tiempo rebelión y signo de esperanza”[15]. El shií vive, desde entonces, el duelo de aquella muerte.

“Llorar por Husain – dice un indio shií – es lo que determina el precio de nuestras vidas y de nuestro espíritu; si no fuera así, seríamos las más ingratas de las criaturas. En el paraíso todavía llevaremos el duelo por Husain. Es la condición de la existencia musulmana. El duelo por Husain es la verdadera marca del Islam. Es imposible para un shií no llorar. Su corazón es la verdadera tumba del jefe de los mártires decapitados” [16]

El sexto Imam Ya’afar As Sadiq, descendiente de Husain, sostuvo en este sentido: “Todos los días son Ashura y todos los lugares son Karbala”.

El amor que profesan los shiíes por el Tercer Imam y el intento de acompañar de alguna manera el sufrimiento padecido por Husain, ha generado una serie de expresiones populares de dolor entre las que se destacan, por la amplia cobertura mediática que reciben, las sangrientas escenas de autoflagelación de los manifestantes shiíes en Ashura.

Los sabios shiíes han manifestado su enérgica condena a estas prácticas de automortificación recordando el sentido verdadero del recuerdo de Ashura. El Gran Ayatullah Jamenei, quien sucedió a Jomeini como Líder de la Revolución en Irán, sostiene al respecto que:

“Cualquier práctica que cause lesiones corporales, o que lleve a difamar la fe, es Haram[17]. En consecuencia, los creyentes tienen que mantenerse alejados de ellas. No hay duda que muchas de estas practicas deshonran la imagen de la Escuela de Pensamiento de Ahlul Bayt (P.B.)[18], lo que constituye el peor daño y pérdida” [19]

En el mismo sentido el Gran Ayatullah Sistani, otro importantísimo sabio shií contemporáneo, afirma:

“La filosofía del duelo durante ‘Ashura’ es respetar y recordar el sufrimiento del Imam Hussain (P.B.), sus compañeros, y su alzamiento en defensa del Islam y para prevenir la destrucción de la religion a manos de la dinastía Bani Umayyad. Estos ritos deben ser realizados de manera tal que, además de servir a este propósito, llame la atención de otros hacia estas elevadas metas. Entonces, aquellas acciones que son incomprensibles y que generen provoquen malentendidos, deben ser evitadas.” [20]

Si bien las manifestaciones de dolor por la muerte de Husain se repiten año tras año a lo largo del mundo shií, sólo en espacios muy limitados del mismo se registran sangrientas escenas de autoflagelación, y estas parecen estar directamente relacionadas al grado de formación de las masas shiíes. Así, cuando el gobierno indio decidió prohibir en 1977 las manifestaciones de Ashura por la virulencia de las mismas, el Imam Jomeini, desde Francia, sostuvo que “estas algaradas sangrientas cesarían el día en que los musulmanes indios estuvieran más instruidos”[21].

Representación mediática del Otro musulmán

Aunque los sabios vivos a seguir, de acuerdo al shiísmo, rechacen las acciones de automortificación, calificándolas incluso de Haram, y a pesar de que estas manifestaciones populares sanguinolentas se limitan a ciertas regiones de Asia central y al subcontinente indio, el sentimiento shií en cada nuevo aniversario de la masacre de Karbala es representado, en los medios occidentales[22], sólo a partir del espectáculo de autoflagelación colectiva. Este hecho no es casual y responde a determinados factores relacionados con la construcción del discurso que es menester analizar.

Como Laura Navarro sostiene, siguiendo los lineamientos teóricos gramscianos, las instituciones que configuran la opinión pública forman parte de “los aparatos de hegemonía (…) que permiten dirigir intelectual, moral y políticamente a una sociedad, sin necesidad de recurrir a la violencia física para obtener el consenso de la mayoría”[23]. Los medios de comunicación se revelan como uno de los pilares imprescindibles a la hora de construir, fortalecer y mantener los lineamientos fundamentales del discurso hegemónico, ocultando los intereses políticos y económicos a los que responde.

“Los medios ocupan así una posición destacada en el ámbito de las relaciones sociales, visto que es en el dominio de la comunicación donde se fijan los contornos ideológicos de orden hegemónico y se procura reducir al mínimo indispensable el espacio de la circulación de ideas alternativas y contestatarias”[24]

La conformación de un Otro musulmán en los medios masivos de comunicación no escapa a esta lógica. El exceso y la desmesura son las características constantes en las representaciones mediáticas occidentales del acontecer político y religioso de los pueblos musulmanes, y este desequilibrio pretende confirmar la irracionalidad intrínseca de un Islam con el que inevitablemente Occidente deberá enfrentarse.

“Las palabras “árabes”, “musulmán”, “Oriente se han hecho corresponder, poco a poco, con un vasto campo de significados, asociaciones y connotaciones que no se refieren necesariamente a un grupo social o a una región geográfica “real”, sino más bien a un campo semántico que rodea la palabra (…) A través de la divulgación mediática y normalización social de estas “palabras – cárceles”, se ha constituido todo un entramado cultural en el que los juicios y prejuicios se han hecho realidad y conocimiento para muchos”.[25]

Desde el triunfo de la Revolución Islámica en Irán en 1979 (y el impacto que la misma supuso para los intereses norteamericanos en la zona), el shiísmo ha sido objeto de las más ofensivas caricaturizaciones por parte de la prensa. Si el proceso iniciado por Jomeini era la muestra más clara de la “irracionalidad” y el “exceso” islámico shií en el ámbito de lo político, expresiones populares, como la de Ashura, eran las manifestaciones de estas características en el plano religioso. De allí la necesidad mediática de dar cuenta de la conmemoración de la Masacre de Karbala, haciendo hincapié en un abanico de imágenes sangrientas en las que se encuentran algunas constantes.

Como señala Navarro, las mismas muestran siempre a un conjunto de personas sin ninguna individualidad que, agrupados, exhiben “gestos irracionales de dolor, de tristeza y/o cólera”[26]. La sangre, producto de la autoflagelación, es la protagonista por excelencia de las imágenes que se distribuyen con relación a Ashura, procurando con ella sensibilizar al espectador. “Los medios – sostiene en este sentido Denis de Moraes – (…) vierten emociones que suscitan identificaciones sociales y psíquicas (…) dirigiendo puntos de vista”[27]

Debemos señalar, en este punto, que en expresiones religiosas populares de otras tradiciones religiosas, en las que también están presentes escenas de autoflagelación, encontramos un tratamiento mediático absolutamente distinto al descrito con relación a Ashura. Mencionaremos, a modo de ejemplo, a los Picaos de San Vicente de la Sonsierra (en La Rioja) y a los Empalados (de Cáceres), ambos en España. Durante el jueves y viernes de la Semana Santa católica salen los picaos

“…azotando sus espaldas con unos manojos de cordeles. Reciben su nombre del hecho de ser ‘picados’ sus hematomas y ampollas para que pueda ser evacuada la sangre embolsada por el efecto de los golpes. Esto se lleva a cabo por el prior de la cofradía de la Santa Vera Cruz, quien hace doce ‘picaduras’- en memoria de los apóstoles – con una bola de cera en la que se hallan clavadas seis puntas de vidrio.”[28]

Por su parte, en las primeras horas del Viernes Santo, en Valverde de la Vera (Cáceres) los empalados recorren las calles

“ Vestidos tan sólo con unas enaguas blancas, los pies desnudos y cubierta la cabeza con un velo, los penitentes enrollan una larga soga alrededor de su tórax; los brazos, en cruz, son igualmente arrollados en torno a un timón de arado, que presiona las vértebras del cuello. Cuelgan de los brazos unas ‘vilortas’ – anillas de hierro – engarzándose en el centro del travesaño, tras la cabeza del penitente, dos espadas cruzadas. Al término de la penitencia, los brazos, totalmente entumecidos, deben mantenerse en lo alto mientras se les dan friegas con alcohol, aunque deben pasar bastantes horas antes de que el cuerpo recobre su total oxigenación.”[29]

A pesar de la crudeza de estas expresiones, las mismas, lejos de ser presentadas como muestras de salvajismo, exceso e irracionalidad, son orgullosamente expuestas al mundo como festividades religiosas turísticamente convocantes e íntimamente ligadas a la identidad de los respectivos pueblos. [30]

Palabras finales

Hemos intentado, en las líneas precedentes, poner de manifiesto las intencionalidades políticas que orientan la construcción del discurso mediático con relación al mundo musulmán, en general, y a la conmemoración de Ashura, en particular. Coincidimos con Denis de Moraes cuando afirma que:

“el control de la información se sitúa en el vértice de estructuras de dominación que someten discrepancias políticas y diferencias culturales a las razones de mercado y a las imposiciones geopolíticas”[31].

Procurando caracterizar, desde el discurso hegemónico, a un Otro político-religioso violento y peligroso, Ashura es presentada como una manifestación sangrienta y cruel, producto de una religión y unos pueblos esencialmente irracionales, y en consecuencia inferiores. Se fortalecen, así, los clásicos estereotipos orientalistas que hacen del Islam el espacio del exceso y la desmesura, lugar del desequilibrio y la amenaza. Esta lógica empobrecida no puede ser funcional más que a los agoreros del enfrentamiento inevitable entre culturas, civilizaciones o religiones. Por lo tanto, echar luz sobre los mecanismos de dominación en el ámbito de la comunicación implica también deslegitimar la base misma del discurso del miedo y el rechazo.

ÁNGEL H. MOLINA

Bibliografía
– DE MORAES, D. Cultura mediática y poder mundial. Grupo Editor Norma, Bogotá, 2005.
– EL KHOURY, F. Las revoluciones shiíes en el Islam. Fundación Argentino Árabe, Buenos Aires, 1983.
– JALALI, A. The Massacre of Karbala. The Open School, Chicago, 1994.
– NAVARRO, L. Contra el Islam. Ed. Almuzara, España, 2008.
– RICHARD, Y. El Islam Shií. Ediciones Bellaterra, Barcelona, 2000.
– RODRIGUEZ MATEOS, J. “Tiempo de penitencia, tiempo para la sangre” en La Aventura de la Historia, Nº 6, Madrid, abril 1999.
– SHARIATÏ, A. Shiísmo rojo. Editorial Sohof, Teherán, 1991
– VITTOR, L. A. “El Islam Shi’ita: ¿ortodoxia o heterodoxia?” en EPIMELIA Revista de Estudios Sobre la Tradición, Año III, Nº 5 y 6, Buenos Aires, 1994.
 
Este trabajo fue presentado en el III Congreso Internacional Encuentro de Mundos: Pasajes Interculturales organizado por el Centro de Estudios Orientales de la Universidad Nacional de Rosario. Dicho Congreso fue realizado en la ciudad de Rosario (Argentina) durante los días 27, 28 y 29 de mayo de 2009.

Fuente:
Libro Electrónico III Congreso Internacional Encuentro de Mundos: Pasajes Interculturales.
Ediciones Digitales Nueva Hélade. Rosario, 2010.
ISBN: 978-987-23089-4-0

[1] Hemos decidido respetar el nombre del Profeta de Islam y no sustituirlo por el comúnmente utilizado Mahoma.
[2] Según el calendario islámico
[3] Remitimos al lector al trabajo del investigador argentino Luís Alberto Vittor, “El Islam Shi’ita: ¿ortodoxia o heterodoxia?” en EPIMELIA Revista de Estudios Sobre la Tradición, Año III, Nº 5 y 6, Buenos Aires, 1994.
[4] Comunidad islámica.
[5] Shiah significa, en árabe, partidarios o seguidores, en este caso de ‘Ali Ibn Abi Talib.
[6] Éste término será adoptado en referencia a la Sunna (dichos y acciones del Profeta) para legitimar el accionar de este grupo.
[7] Hija del Profeta Muhammad con Jadiya.
[8] Luego de ‘Ali y Hasan, Husain es reconocido como el tercer Imam shií. El Imam es no solamente el guía político sino también espiritual de la comunidad.
[9] Nótese que Yazid era hijo de Muawiya (quien se enfrentó a ‘Ali) y nieto de Abu Sufian (uno de los más encarnizados enemigos del Profeta Muhammad).
[10] RICHARD, Y. El Islam Shií. Ediciones Bellaterra, Barcelona, 2000. Página 45.
[11] Cfr. JALALI, A. The Massacre of Karbala. The Open School, Chicago, 1994.
[12] Intelectual y militante iraní asesinado en 1977 por la policía secreta del Shah.
[13] Cfr. SHARIATÏ, A. Shiísmo rojo. Editorial Sohof, Teherán, 1991.
[14] Ashura significa décimo en árabe, en referencia al día 10 de Muharram, primer mes del calendario islámico.
[15] RICHARD, Y. Op. Cit. Página 46.
[16] GOLDZIHER, I. Le dogme et la loi de l’Islam. Citado por EL KHOURY, F. en Las revoluciones shiíes en el Islam. Fundación Argentino Árabe, Buenos Aires, 1983. Página 9
[17] Haram: acto ilícito.
[18] Ahlul Bait: Gente de la Casa, en referencia a Fátima, ‘Ali, Hasan y Husain (y por extensión a los Imames de esta línea)
[19] “Any practice that causes bodily harm, or leads to defaming the faith, is Haram. Accordingly, the believers have to steer clear of it. There is no doubt that many of these practices besmirch the image of Ahlul Bayt’s (a.s.) School of Thought which is the worst damage and loss.” Consulta realizada al Ayatullah Jamenei y publicada en www.ezsoftech.com/mazloom/zanjeer.asp
[20] “The philosophy of mourning during ‘Ashura’, is to respect the symbols of religion and remember the suffering of Imam Hussain (as), his companions, and his uprising to defend Islam and prevent the destruction of the religion by Bani Umayyad dynasty. These rites must be done in such a way that in addition to serving that purpose, it draws the attention of others to these lofty goals. So those actions which are not understandable and causes misunderstanding and contempt for the religion must be avoided.” Consulta realizada al Ayatullah Sistani y publicada en www.ezsoftech.com/mazloom/zanjeer.asp
[21] RICHARD, Y. Op. Cit. Página 181.
[22] Utilizaré “Occidente” y “occidental” para referirme a Europa y los Estados Unidos.
[23] NAVARRO, L. Contra el Islam. Ed. Almuzara, España, 2008. Página 45.
[24] DE MORAES, D. Cultura mediática y poder mundial. Grupo Editor Norma, Bogotá, 2005. Página 50.
[25] NAVARRO, L. Op. Cit. Página 236.
[26] NAVARRO, L. Op. Cit. Página 234.
[27] DE MORAES, D. Op. Cit. Página 52.
[28] RODRIGUEZ MATEOS, J. “Tiempo de penitencia, tiempo para la sangre” en La Aventura de la Historia, Nº 6, Madrid, abril 1999. Página 95.
[29] Ibid. Página 95.
[30] Véase el sitio del Ayuntamiento de San Vicente de la Sonsierra: www.sanvicentedelasonsierra.org/Los-Picaos.1392.0.html y el sitio sobre turismo cultural en Cáceres: www.turismoruralcaceres.com/valverdedelavera.html
[31] DE MORAES, D. Op. Cit. Página 54.
Tomado de: Islam Indoamericano (http://www.oidislam.blogspot.com/)

Webislam

LUGARES HISTORIA: EL CASTILLO DE RUDJAN

Tras recorrer la fatigosa y larga escalinata adoquinada, no en vano también se le conoce como el de los mil escalones, -que como para castigo del viajero están numerados cada poco a lo largo de la ascensión-, el viajero, después de las últimas curvas sinuosas, casi se topa con las macizas puertas del castillo de Rudjan, pues hasta el final de la ascensión no se puede distinguir su impresionante mole.

 

 

 

Si, como fue mi caso, la subida se hace avanzada la tarde, provoca una visión entre romántica y espectral de la inexpugnable fortaleza.

 

 

 

 

 

La densa neblina, la humedad, las montañas circundantes, la densa vegetación, -pisábamos frutos, nos escurríamos, el olor de los árboles, el trinar de los pájaros, el sonido relajante de una cascada, o el menos reconfortante susurrar de algunas pequeñas serpientes-, y la escasez de turistas a esas horas te facilitan extasiarte en el fabuloso enclave y, por momentos, transportarte a otras épocas lejanas, -cuando el castillo bullía de actividad-, e imaginar lances heroicos o legendarios.

 

 

Dada su ventajosa posición también se comprende porqué se afirma que el castillo de Rudjan jamás pudo ser tomado por la fuerza y sólo su decadencia hizo que, como tantos colosos de piedra, ya sólo permanezcan las mudas ruinas como testigos de su historia….

Sin embargo, a pesar de la humedad y el alto índice de pluviosidad, es uno de los castillos mejor conservados de Irán. Está situado a unos 20 kms. al suroeste de la ciudad de Fuman, al norte del país persa.

El castillo de Rudjan se erige en la cima de una montaña, sobre un cercano río del mismo nombre, en medio de la niebla y rodeado de espesa foresta, ocupando una extensión de 2’6 hectáreas, y elevado a unos 700 metros sobre el nivel del mar.

 

 

Aunque no se sabe con certeza la fecha de su construcción, se piensa que es de época sasánida, es decir preislámica, siendo luego rehabilitado en la Edad Media, concretamente durante la época selyúcida, aunque también fue uno de los baluartes de los nizaríes, -conocidos(o debería decir desconocidos) en occidente como Los Asesinos y de los que escribiré aquí próximamente-, y utilizado más tarde por gobernantes locales hasta la dinastía Zand, después de lo cual llegaría su abandono…

 

 

Aunque forticación militar, el castillo constaba de una parte donde habitaba el rey y su harem (o los diversos gobernantes), con el trono y varias residencias separadas por un muro, y otra diferenciada para los barracones de soldados. Todavía se pueden distinguir en la parte alta del castillo algunas habitaciones en forma octogonal y las torres de vigilancia se observan al norte y sur. El castillo de Rudjan también tenía una prisión, un hammam, una salida de emergencia, aseo, una fuente, aljibes, almacenes, otras residencias y un manantial que se secó tras un terremoto.

En suma, si se viaja a Irán y se tiene tiempo, el castillo de Rudjan es una visita obligada para los amantes de los castillos, de la historia o de los preciosos entornos naturales.

JUAN PEDRO MOSCARDÓ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTREVISTA A DIMITRI KHALEZOV SOBRE VICTOR BOUT (I)

Por fin tenemos la traducción de la entrevista con Dimitri Khalezov. Hoy colgamos la primera parte. Es un documento único.

Los que no han podido leer o entender bien la tramas oculta de la saga BOUT, os invito a leerlo nítidamente y pasarlo a todos vuestros contactos.

¿Cómo se relaciona entre sí Victor BOUT, armas atómicas, Irán, Rusia, EEUU, droga, DEA, FARC, Raúl Reyes, Osama Bin Laden, terrorismo islámico, 9-11 (11 de septiembre), atentados de el Nogal, Bali, Oklahoma City y mucho más? Lo tenemos aquí, en este reportaje. Hoy, primera de cuatro partes.

Daniel Estulin

Dimitri Khalezov es un antiguo oficial de la “Unidad Militar 46179″, conocida también como “El Servicio de Control Especial” del duodécimo departamento del Ministerio de Defensa de la Unión Soviética. Ha accedido a contestar a nuestras preguntas y es un placer para nosotros poder ofrecer a los lectores de http://www.danielestulin.com/ otra entrevista de calidad.

Dimitri es una pieza crucial en el puzle del caso Víctor Bout. Es acertado afirmar que si no fuera por la dedicación de Dimitri en la ayuda al Sr. Bout, su incorruptibilidad y brillantez, Víctor se encontraría ahora muy probablemente entre rejas en alguna prisión estadounidense de alto perfil. Dimitri fue el primero en haber visto a Bout en la cárcel y en persona tras su famoso arresto en Bangkok y es el hombre que más dolores de cabeza ha dado al gobierno de los Estados Unidos. Es más, Dimitri Khalezov ha sido la primera persona en el mundo que ha descubierto los verdaderos motivos para la persecución de Víctor Bout por parte del gobierno estadounidense.

El arresto de Víctor Bout está directamente ligado al 11-S y el Sr. Khalezov, como antiguo miembro de la inteligencia “atómica” y posteriormente “nuclear” soviética, dice haber tenido constancia del llamado “Proyecto de Demolición Nuclear de Emergencia” de las Torres Gemelas desde principios de los años 80 cuando aún estaba al servicio del Servicio de Control Especial Soviético.

¿Cómo ha acabado por comprometerse con este caso?

Tanto Víctor Bout como yo somos rusos, también antiguos oficiales militares soviéticos y además del mismo pueblo. Creo que éstas son buenas razones para intentar ayudarle con el caso, teniendo en cuenta que Víctor fue arrestado en Bangkok y por aquél entonces yo también vivía allí. Además tengo amplia experiencia con el sistema legal tailandés, ten en cuenta que Estados Unidos también ha intentado que me arresten y me extraditen a América en conexión con el 11-S. Esto fue en el 2003. En consecuencia, mi motivación para intentar ayudar a Víctor es más que suficiente.

En Marzo de 2008, Víctor Bout fue el equivalente de Osama Bin Laden en lo que concierne a notoriedad en el escenario mundial. ¿Cómo se las arregló para poder ver a Bout en persona el primer día de su detención en Bangkok?

Bajo el código penal tailandés cualquier persona bajo arresto tiene el derecho innegable a ser visitado por amigos en su celda. Víctor Bout, a pesar de ser llamado “Mercader de la Muerte” o “Señor de la Guerra” no quedó apartado de los procedimientos ordinarios del código penal tailandés. Simplemente fui a la comisaría donde estaba detenido y solicité poder ver a mi amigo. Tuvieron que dejarme pasar por mucho que les pudiera resultar incómodo. De hecho la policía fue muy atenta y se portaron muy bien. Nos sentaron a los dos en un sofá en el pasillo y dejaron que conversáramos con tranquilidad. Normalmente sólo permiten a los visitantes hablar con los detenidos a través de los barrotes de una celda pero con Víctor y conmigo hicieron una excepción.

¿Hay algún vínculo entre su caso, el 11-S y Víctor Bout?

Por lo visto sí. EEUU al parecer me quería detener en relación al 11-S y los atentados de Bali de 2002 (que fue un atentado mini-nuclear), mientras que Víctor Bout les interesa también por el 11-S y el atentado de El Nogal (Colombia) de 2003. Lo de El Nogal se sabe que fue un atentado mini-nuclear, al menos los oficiales de seguridad apropiados lo saben. Como puedes ver hay muchas similitudes.

¿Quiénes son los principales protagonistas del caso BOUT, tanto por parte del gobierno estadounidense como por parte de los seguidores de Víctor?

Puede parecer que existe un cierto “Grupo de Seguidores de Bout” pero esta impresión es totalmente falsa. Este “grupo Bout” está formado por Víctor Bout, su mujer, su hermano, su madre, su hija, yo (Dimitri Khalezov), dos amigos de Bout de la Unión Soviética, su abogado tailandés, Sr. Lak Nittiwatvicharn, su abogado ruso, por supuesto Daniel Estulin y tal vez algunos periodistas que vinieron a conocer a Bout y a su familia durante su investigación del caso. Si puedes llamar a este ejército improvisado un “partido de seguidores de Bout” entonces sí, tienes dos equipos principales, sería el “equipo Bout” contra Estados Unidos. Aparte del gobierno estadounidense, sin embargo, existen unos cuantos jugadores más, gente poderosa y que se ha posicionado en contra de Víctor.

¿Quiénes son estos jugadores poderosos y por qué no hemos oído hablar de ellos?

Ante todo el gobierno ruso (o al menos ciertos individuos con poder dentro de éste) y los servicios secretos rusos.

¿De verdad? ¿No está de broma? ¡Acaba de acusar al gobierno ruso de trabajar en contra de Víctor Bout, cuando el mundo entero está convencido de que si no fuera por los esfuerzos de Putin y Medvedev, ya se hubiera extraditado a Víctor Bout a los Estados Unidos hace mucho tiempo!

No escucharás nada de ellos porque no son tan estúpidos como para mostrarse públicamente. En vez de ello prefieren dar una imagen diametralmente opuesta, la de que supuestamente están “ayudando” a Víctor Bout. Pero no te equivoques, desde el principio de esta farsa sin precedentes, el gobierno ruso estuvo muy involucrado con los americanos en toda la operación que le jugó a Víctor y que lo atrajo a Bangkok. El plan fue concebido y desarrollado por ambas partes, los servicios secretos americanos y rusos trabajaron conjuntamente. Además de los rusos también hubo otros implicados. Principalmente los servicios secretos israelíes, el Mossad y el Sayaret Matkal. También ellos tienen interés en este caso. Queda demostrado en la participación sin precedentes del Sayaret Matkal con uno de los líderes de la FARC, Raúl Reyes y “su” uranio enriquecido que fue plantado por “alguno” de sus seguidores en la jungla de Ecuador. No hay que pasar este punto por alto: Raúl Reyes fue asesinado el 1 de Marzo de 2008 mientras que a Víctor Bout se le tenía que encontrar en Bangkok el 4 de Marzo de 2008 en conexión directa con los casos FARC y Uranio. Toda la documentación legal que solicitaba Tailandia para su arresto había sido entregada a las autoridades tailandesas por los americanos el último día de Febrero, esto es ANTES del asesinato de Raúl Reyes.

Ahora, por favor, observe que fue el Sayaret Matkal de Israel (una organización de alto nivel que trata exclusivamente con armas nucleares enemigas y con nada más que eso) el grupo involucrado en el asesinato de Raúl Reyes y en el “descubrimiento” de su uranio. No hay que ignorar tampoco el hecho de que Víctor Bout no llegó a Bangkok solo, sino en la siniestra compañía de su “amigo”, un cierto coronel del FSB ruso quien fue inicialmente arrestado con él, pero luego puesto en libertad de una forma un tanto extraña y enviado a Moscú en el primer vuelo disponible. Para entender lo improbable que es esto, imaginemos la siguiente situación: digamos por ejemplo que unos servicios secretos cualquiera (los franceses, por ejemplo) se las han ingeniado para atraer a Osama Bin Laden a París, prometiéndole que se encontrará allí con sus hermanos musulmanes y hablarán todos acerca de cómo demoler la Torre Eiffel utilizando un arma mini-nuclear robada de la Unión Soviética. Pero Osama Bin Laden no llega solo al encuentro de París sino acompañado de un cierto coronel de los servicios de contraespionaje talibanes, un señor que ha decidido viajar junto a Osama para aprovechar la ocasión de ver el Louvre y la Torre Eiffel (antes del atentado).

Los servicios secretos franceses arrestan a ambos, a Osama Bin Laden y al coronel talibán. Aunque luego se dan cuenta de que únicamente quieren a Osama y no al coronel de contraespionaje, que tan sólo ha venido para visitar París como turista y para hacer compañía a su amigo durante el vuelo a la capital francesa. Por tanto deciden soltar a este último y reenviarlo a Kabul en el primer vuelo disponible, deteniendo tan sólo a Oasama Bin Laden puesto que SÓLO él fue el objetivo de su operación. Esta versión, ¿suena creíble?. Pues así de creíble es la explicación de por qué la policía tailandesa y la DEA de EE.UU. soltaron tan pronto al compañero casual de Víctor Bout, el coronel del FSB, quien llegó curiosamente en el mismo avión y en el mismo taxi y tenía reserva en el mismo hotel pero en realidad no quería ayudar a su compañero a vender “misiles portátiles anti-aéreos” a los narcotraficantes sedientos de sangre de las FARC… él sólo quería ver Bangkok y tener la oportunidad de probar el famoso masaje tailandés.

Pero claro, el coronel del FSB había venido a Bangkok “por error”, por tanto este “error” fue corregido rápidamente por la honorable y honrada policía tailandesa quienes rápidamente se dieron cuenta de la inocencia del amigo del “Mercader de la Muerte” y le enviaron a casa de inmediato. ¿Te crees este surrealismo?, yo no. Al menos cuatro países estuvieron fuertemente involucrados en el montaje a Víctor Bout: Rusia, EE.UU., Israel y Tailandia. Hay evidencia plausible de que hubo también otras naciones implicadas pero en menor grado que las cuatro anteriormente mencionadas. Parece ser que los daneses, holandeses y los rumanos también estuvieron involucrados, al menos es la impresión tras examinar el papeleo disponible en el dossier de Víctor en los juzgados de lo penal de Tailandia.

El mundo entero tiene ahora la impresión de que el gobierno ruso y la embajada rusa en Tailandia han hecho todo lo que han podido para ayudar al Sr. Bout. Incluso hubo quejas públicas por parte de Estados Unidos a causa de la supuesta presión ejercida entre bastidores sobre los tailandeses por Putin y compañía a favor de la liberación de Bout.

Desgraciadamente esto es uno de los mayores errores, el pensar que el gobierno ruso está involucrado en el caso de extradición de Víctor Bout desde el lado de Víctor. Por supuesto que en la “línea oficial” muchas publicaciones histéricas de la prensa occidental e incluso en la rusa han dado por sentado que la burocracia rusa supuestamente “intenta por todos los medios” ayudar a Víctor puesto que Víctor podría, supuestamente, implicar a “algunos políticos rusos” en algunos supuestos actos criminales. Este cuadro se mantiene gracias al hecho de que los oficiales de la embajada rusa han asistido de forma regular a las sesiones en los juzgados tailandeses durante el caso de extradición de Bout y también debido a una serie de declaraciones emitidas desde el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia. Esta impresión es sin embargo engañosa. Los oficiales rusos que visitaron a Bout y acudieron al juicio no son más que el apoyo consular que regularmente se presta a un ciudadano ruso, ya sea éste Víctor Bout o un anónimo compatriota.

Con esto dicho, puedo asegurar que incluso si el cónsul ruso ha atendido a cada fase del juicio los jueces tailandeses no han sido presionados por la delegación rusa. Es normal para los cónsules estar presentes en las audiencias de demandados extranjeros y los jueces de Tailandia están acostumbrados. De ninguna manera se puede considerar el correcto desempeño de sus funciones por parte de un cónsul ruso como “asistencia extrajudicial” a Víctor Bout en la sala de justicia.

Aunque el Ministro de Asuntos Exteriores ha dicho públicamente que creía en la inocencia del Sr. Bout y se quejaba de supuestos intentos de presión al gobierno tailandés, no deberíamos tomar esta faceta pública como las verdaderas intenciones del gobierno ruso. Lo digo alto y claro: desde el principio del caso Bout en marzo de 2008, el gobierno ruso ha hecho todo lo posible para dañar las posibilidades de Víctor en su juicio. Suena raro para un occidental laico, pero se han de entender algunas peculiaridades en cuanto a los rusos. Para empezar, aparte de Putin, Medvedev y compañía, existen otros poderes políticos en Rusia, los llamados “patriotas” liderados por Vladimirr Zhirinovsky por ejemplo, o los “comunistas” entre otros. Algunos de los “viejos rusos” sinceramente creen que no se debería permitir que el gobierno estadounidense arreste a un ciudadano ruso fuera de las fronteras rusas, especialmente en un tercer país. Porque si se le deja actuar así con impunidad esto supondrá un precedente peligroso. Hoy se atreven a incriminar y arrestar a un supuesto “Mercader de la Muerte” que no conoce secretos gubernamentales. Pero mañana puede que cojan a un verdadero coronel de las tropas estratégicas de armas atómicas de Rusia que esté de vacaciones en Tailandia. El gobierno de los Estados Unidos puede acusar al coronel de estar “planeando la aniquilación de los Estados Unidos como nación con un ataque masivo termo-nuclear” y solicitar su extradición a América. Es más, en este caso una acusación hipotética de este tipo sería incluso correcta, al poder realmente estar el coronel planeando la aniquilación de EE.UU. a causa de sus deberes de servicio.

Se tiene que comprender que la gran mayoría de ciudadanos rusos, así como las Fuerzas Armadas del país están muy descontentos con la idea de que EE.UU. pueda, de una forma tan arrogante, ejercer su supuesta jurisdicción en territorios que no son parte de ese país, algo que molesta especialmente cuando el acoso afecta directamente a ciudadanos rusos. Medvedev, Putin y compañía son conscientes de esta oposición y han de tenerla en cuenta a la hora de hacer declaraciones oficiales.

De aquí vienen las peticiones públicas de apoyo por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, que suenan como si realmente les importara Víctor Bout o su caso en Tailandia. Pero nadie debería engañarse con estas peticiones lloronas de apoyo. No son nada más que un truco publicitario. En realidad no hacen más daño a los americanos y su causa que los ladridos de los perros callejeros en los alrededores del tribunal de justicia en Bangkok. Todas estas acciones del Ministerio de Exterior de Rusia están dirigidas tan sólo a apaciguar a la población rusa creando la impresión de que el gobierno ruso “trabaja para Rusia” y sigue representando “un desafío a la hegemonía de EE.UU. en el mundo”. En realidad las cosas son distintas. Es más, si el gobierno ruso se hubiera abstenido por completo de “ayudar” a Víctor Bout en su caso de extradición en Tailandia éste hubiera tenido más probabilidades de salir ganando.

¿El interés de los Estados Unidos por Víctor Bout se debe a que es traficante de armas tal y como lo ha descrito el periodista de la U.N. y EE.UU. Douglas Farah o hay algo más?

En realidad Bout no interesa a nadie por ser un supuesto “Mercader de Armas” tal y como ha sido retratado y entendido por gente que se esfuerza más en escribir artículos que en averiguar hechos reales. Si a Víctor realmente lo quisieran por lo que sugieres, entonces los americanos no hubieran esperado hasta marzo de 2008 para arrestarlo, sino que hubieran emprendido acciones legales contra él ya en los años 90 o como muy tarde al comienzo del nuevo milenio. El problema es que la importancia de Bout NO se debe a que es el “Mercader de Armas”, al menos no en el sentido en que se le puede ver en la infame película o como lo describe el irresponsable reportaje de la ONU escrito por un antiguo inspector de armas de las Naciones Unidas, Johan Peleman. A Víctor lo necesitan por algo totalmente distinto, pero si te parece comentaremos eso a continuación en más detalle.

http://www.danielestulin.com/

“ISRAEL BORRADO DEL MAPA”

El rumor del siglo, fabricado por los medios de EE.UU. para justificar una guerra total contra Irán

Nota del editor de Global Research

El siguiente texto de Arash Norouzi, publicado primero por el Proyecto Mossadegh y Global Research en enero de 2007 confirma que la supuesta declaración de “Borrado del mapa” del presidente de Irán nunca tuvo lugar.

El rumor fue fabricado por los medios estadounidenses a fin de desacreditar al jefe de Estado de Irán y suministrar una justificación para lanzar una guerra total contra Irán. El artículo suministra una prueba de manipulación mediática y de “propaganda en acción”.

Se culpa a Irán de negarse a acatar las “demandas razonables” de “la comunidad internacional”.

Se deforman las realidades y se ponen al revés. Se acusa a Irán de querer iniciar una guerra. Como algo inherente en la doctrina militar de EE.UU., las víctimas de la guerra se presentan como el agresor.

La amenaza para la seguridad global proviene de la alianza militar EE.UU.-OTAN-Israel, que amenaza ahora a Irán con un ataque preventivo con bombas nucleares.

Si se ataca Irán, nos veremos potencialmente ante un panorama de Tercera Guerra Mundial.

Es esencial hacer desaparecer las patrañas de los medios occidentales.

Irán no constituye una amenaza para la Seguridad Global.

Irán no posee un programa de armas nucleares. Irán no constituye una amenaza para Israel.

Michel Chossudovsky, 25 de septiembre de 2010

En todo el mundo se ha difundido un peligroso rumor que podría tener consecuencias catastróficas. Según la leyenda, el presidente de Irán ha amenazado con destruir Israel, o, para citar la adulteración: “Israel debe ser borrado del mapa”. Contrariamente a la creencia popular, dicha declaración nunca tuvo lugar, como lo prueba este artículo.

ANTECEDENTES:

El martes 25 de octubre de 2005, en la sala de conferencias de Ministerio del Interior en Teherán, el recién elegido presidente iraní Mahmud Ahmadineyad hizo un discurso en un programa, al que según las informaciones asistieron miles  de personas, titulado “El mundo sin sionismo”. Grandes afiches que lo rodeaban mostraban prominentemente ese título en inglés, obviamente apuntando a la prensa internacional. Bajo el título del afiche había un muy logrado dibujo que mostraba un reloj de arena que contenía en su parte superior el planeta Tierra. Dos pequeños orbes redondos que representan a EE.UU. e Israel caen hacia el fondo por el estrecho gollete de vidrio del reloj.

Antes de llegar a la observación de infausta memoria, es importante señalar que la “cita” en cuestión fue ella misma una cita –son palabras del difunto Ayatolá Jomeini, padre de la Revolución Islámica-. Aunque citó a Jomeini para reafirmar su propia posición sobre el sionismo, las palabras pertenecen a Jomeini y no a Ahmadineyad. Por lo tanto, se ha acreditado (o culpado) a Ahmadineyad por una cita que no sólo no es original, sino que representa un punto de vista que ya existía hace tiempo, antes de que llegara el poder.

LA VERDADERA CITA:

¿Entonces, qué dijo realmente Ahmadineyad? Para citar sus palabras exactas en farsi:

“Imam ghoft een rezhim-e ishghalgar-e qods bayad az safheh-ye ruzgar mahv shavad.”

Ese pasaje no significará nada para la mayoría de la gente, pero una palabra podría sonar conocida: rezhim-e. Es la palabra “régimen”, pronunciada exactamente como la palabra inglesa, agregándole un “eh” adicional al final. Ahmadineyad no se refirió a Israel, el país, o a Israel, la masa terrestre, sino al régimen israelí. Es una diferencia enormemente significativa, ya que no se puede borrar a un régimen del mapa. Ahmadineyad ni siquiera se refiere a Israel por su nombre, en su lugar usa la frase específica “rezhim-e ishghalgar-e qods” (régimen que ocupa Jerusalén).

Por lo tanto, esto provoca la pregunta… ¿Qué quería exactamente “borrar del mapa”? La respuesta es: nada. Porque jamás utilizó la palabra “mapa”. La palabra persa para mapa, “nagsheh”, no aparece en ninguna parte de la cita original en farsi, o, en realidad, en ningún sitio en todo su discurso. Tampoco se mencionó en ningún lugar la palabra original “eliminado”. Sin embargo se nos quiere hacer creer que el presidente de Irán amenazó con “borrar a Israel del mapa”, a pesar de que jamás utilizó las palabras “mapa”, “borrar” o incluso “Israel”.

LA PRUEBA:

Toda la cita traducida al castellano de la traducción directa al inglés:

“El Imán dijo que este régimen que ocupa Jerusalén debe desaparecer de la página del tiempo”.

Traducción palabra por palabra:

El Imán (Jomeini) ghoft (dijo) een (que este) rezhim-e (régimen) ishghalgar-e (que ocupa) qods (Jerusalén) bayad (debe) az safheh-ye ruzgar (de la página del tiempo) mahv shavad (debe desaparecer).

La transcripción completa del discurso en farsi, archivado en el sitio en la red de Ahmadineyad www.president.ir/farsi/ahmadinejad/speeches/1384/aban-84/840804sahyonizm.htm

EL DISCURSO Y SU CONTEXTO:

Aunque el falso pasaje “borrado del mapa” se ha repetido hasta la saciedad sin verificación, el verdadero discurso de Ahmadineyad casi se ha ignorado completamente. En vista de la importancia otorgada al comentario sobre el “mapa”, parecería apropiado que se presentaran sus palabras en todo su contexto para obtener una comprensión más completa de su posición. De hecho, al considerar todo su discurso, hay una trayectoria clara y lógica que lleva a su llamado por un “mundo sin sionismo”. Se podrá estar en desacuerdo con su razonamiento, pero las evaluaciones críticas son impracticables sin conocer primero dicho razonamiento.

En su discurso, Ahmadineyad declara que el sionismo es el aparato de opresión política contra los musulmanes de Occidente. Dice que el “régimen sionista” se impuso al mundo islámico como una cabeza de puente estratégica para asegurar la dominación de la región y de sus recursos. Palestina, insiste, es la línea de frente de la lucha del mundo islámico contra la hegemonía estadounidense, y su suerte tendrá repercusiones para todo Oriente Próximo.

Ahmadineyad reconoce que la remoción de la poderosa sujeción de la región a EE.UU. a través de los sionistas podría parecer inimaginable a algunos, pero recuerda al público que, como predijo Jomeini, otros imperios aparentemente invencibles han desaparecido y ahora existen sólo en los libros de historia. Luego procede a enumerar tres regímenes semejantes que han colapsado, derrumbado o desvanecido, todo dentro de los últimos 30 años:

(1) El Shah de Irán –el monarca instalado por EE.UU.

(2) La Unión Soviética

(3) El antiguo archienemigo de Irán, el dictador iraquí Sadam Hussein

En el primer y tercer ejemplos, Ahmadineyad prologa su mención con las propias palabras de Jomeini prediciendo la desaparición de ese régimen. Concluye refiriéndose al deseo insatisfecho de Jomeini: “El Imán dijo que este régimen que ocupa Jerusalén debe desvanecerse de la página del tiempo. Esa declaración es muy sabia”. Es el pasaje que se ha aislado, retorcido y distorsionado de un modo tan infame. A modo de comparación, parecería que Ahmadineyad estuviera llamando a un cambio de régimen, no a la guerra.

EL ORIGEN:

Se podría preguntar: ¿cómo se originó esta falsa interpretación? ¿Quién es responsable por la traducción que ha provocado semejante controversia mundial? La respuesta es sorprendente.

La inflamatoria cita “borrado del mapa” no fue diseminada primero por los enemigos de Irán, sino por el propio Irán. La Agencia Noticiosa de la República Islámica [IRNA, por sus siglas en inglés] el brazo propagandístico oficial de Irán, utilizó esa frase en la versión inglesa de algunos de sus comunicados sobre la conferencia Un Mundo Sin Sionismo. Los medios internacionales, incluyendo la BBC, Al Jazeera, la revista Time y muchos otros utilizaron la cita de la IRNA y la convirtieron en titulares sin verificar su exactitud, y refiriéndose pocas veces a la fuente. El ministro de Exteriores de Irán trató pronto de aclarar la declaración, pero la cita adquirió vida propia. Aunque la formulación de la IRNA era inexacta y engañosa, los medios supusieron que era verdadera y, además, buen material propagandístico.

Entre acaloradas discusiones sobre el programa nuclear de Irán, y meses de continuas acusaciones sin fundamento contra Irán en un intento de obtener apoyo para ataques preventivos contra el país, se acababa de suministrar a los imperialistas la perfecta justificación para invadir. Para los halcones belicistas fue un regalo caído del cielo.

Habría que señalar que en otras referencias a la conferencia, la traducción de la IRNA se modificó. Por ejemplo, “mapa” fue reemplazado por “tierra”. En algunos artículos fue “El régimen ocupante de Qods debe ser eliminado de la superficie de la tierra”. La inconsistencia de la traducción de la IRNA debería ser evidencia suficiente de lo poco fidedigno de la fuente, particularmente al transcribir sus noticias del farsi al inglés.

LA REACCIÓN:

La mal traducida cita de “borrado del mapa” atribuida al presidente de Irán se ha difundido por todo el mundo, se repitió miles de veces en medios internacionales y ha provocado las denuncias de numerosos líderes mundiales. Virtualmente cada medio noticioso importante y menor ha publicado o transmitido esta falsa declaración a las masas. Grandes agencias noticiosas como The Associated Press y Reuters se refieren a la falsa cita, literalmente, casi a diario.

Después de las noticias sobre la observación iraní, la condena fue rápida. El primer ministro británico Tony Blair expresó su “revulsión” y dio a entender que podría ser necesario atacar a Irán. El jefe de la ONU, Kofi Annan, anuló su viaje programado a Irán debido a la controversia. Ariel Sharon exigió que se expulsara a Irán de las Naciones Unidas por llamar a la destrucción de Israel. Shimon Peres amenazó, más de una vez, con borrar del mapa a Irán. Más recientemente Benjamin Netanyahu, quien ha advertido que Irán “prepara otro holocausto del Estado judío”, llama a que se juzgue a Ahmadineyad por crímenes de guerra por incitar al genocidio.

La cita artificial también ha sido objeto de otras alteraciones. Funcionarios y medios estadounidenses se toman a menudo la libertad de dejar por completo de lado la referencia al “mapa”, reemplazándola por la frase mucho más amenazadora de “eliminar a Israel de la faz de la tierra”. Artículos en los periódicos y revistas informan sumisamente de que Ahmadineyad ha “llamado a la destrucción de Israel”, como lo hacen altos funcionarios del gobierno de EE.UU.

El presidente George W. Bush dijo que los comentarios representan una “amenaza específica” de destruir Israel. En un discurso de marzo de 2006 en Cleveland, Bush prometió que recurriría a la guerra para proteger a Israel contra Irán, porque: “…la amenaza de Irán es, por cierto, su objetivo declarado de destruir a nuestro fuerte aliado, Israel.”

El ex consejero presidencial Richard Clarke declaró a la televisión australiana que Irán “habla abiertamente de destruir Israel”, e insiste en que: “El presidente de Irán ha dicho repetidamente que quiere borrar a Israel de la faz de la tierra”. En una entrevista de octubre de 2006 con Amy Goodman, el ex inspector de armas de la ONU, Scott Ritter, se refirió a Ahmadineyad como “el idiota que sale y dice cosas realmente estúpidas y malignas, como: ‘El objetivo de Irán es eliminar a Israel de la faz de la tierra’”. El consenso es obvio.

Para confundir aún más las cosas, Mahmud Ahmadineyad pontifica en lugar de dar una respuesta directa cuando se le pregunta sobre la declaración, como en la entrevista de Lally Weymouth en el Washington Post en septiembre de 2006:

¿Habla realmente en serio cuando dice debería borrarse a Israel de la faz de la Tierra?

Tenemos que considerar la escena en Oriente Próximo –60 años de guerra, 60 años de desplazamiento, 60 años de conflicto, ni siquiera un día de paz. Considere la guerra en el Líbano, la guerra en Gaza– ¿cuáles son las razones para esas condiciones? Tenemos que encarar y resolver la causa fundamental.

¿Su sugerencia es borrar Israel de la faz de la Tierra?

Nuestra sugerencia es muy clara… Dejad que el pueblo palestino decida su suerte en un referendo libre y justo, y el resultado, sea cual fuere, debe ser aceptado… La gente sin raíces en el país lo está gobernando ahora.

Se le ha citado diciendo que Israel debería ser borrado de la faz de la Tierra. ¿Es lo que cree?

Lo que he dicho ha dejado en claro mi posición. Si miramos a un mapa de Oriente Próximo desde hace 70 años…

Entonces, la respuesta es sí, ¿cree que debería ser borrado de la faz de la Tierra?

¿Me está preguntando sí o no? ¿Se trata de una prueba? ¿Respeto el derecho a la autodeterminación de la nación palestina? ¿Sí o no? ¿Es Palestina, como nación, considerada con el derecho de vivir bajo condiciones humanas o no? Dejemos que esos derechos sean otorgados a esos 5 millones de personas desplazadas.

El intercambio de palabras es típico de las entrevistas de Ahmadineyad con los medios estadounidenses. Previsiblemente, tanto Mike Wallace de 60 Minutes y Anderson Cooper de CNN preguntaron si quiere “borrar Israel del mapa”. Como de costumbre la pregunta se devuelve a la cara del periodista con su respuesta estándar “¿No tienen derechos los palestinos?, etc. (que tampoco se responde directamente). Sin embargo, nunca confirma que el comentario del “mapa” es correcto. Eso no impidió que Anderson Cooper se refiriera a partes anteriores de su entrevista después de una pausa comercial y que mintiera “como dijo antes, quiere que Israel sea borrado del mapa”.

Incluso aunque cada medio noticioso en el mundo se retractara mañana sobre la cita mal traducida, ya se habrá hecho el mayor daño, suministrando el fundamento para la próxima fase de desinformación: la satanización total de su carácter. Ahmadineyad, nos dicen, es el próximo Hitler, una grave amenaza para la paz mundial que quiere causar un nuevo Holocausto. Según algunos detractores, no sólo quiere destruir Israel, sino que después de hacerlo, atacará con armas nucleares a EE.UU. ¡y luego a Europa! Un memorando de octubre de 2006 titulado “Palabras de odio: la escalada de amenazas de Irán” publicado por el poderoso grupo de presión israelí AIPAC comienza con la advertencia: “Ahmadineyad y otros altos dirigentes iraníes emiten declaraciones cada vez más beligerantes en las que amenazan con destruir EE.UU., Europa e Israel”. Esas afirmaciones no sólo fabrican una amenaza no confirmada, sino que se basan en mucho más poder del que posee realmente. Los alarmistas harían mejor si sintonizaran las declaraciones del ultraconservador Supremo Líder, Ayatolá Jamenei, quien detenta el máximo poder en Irán.

Cómo se quejó el encargado de prensa de Irán en la ONU a The Washington Post en una carta de junio de 2006:

No es en nada sorprendente el enfoque selectivo de destacar las observaciones mal interpretadas del presidente iraní Mahmud Ahmadineyad en octubre y de ignorar las observaciones de este mes del supremo líder de Irán Ayatolá Ali Jamenei, que “No tenemos ningún problema con el mundo. No somos ni la menor amenaza para el mundo, y el mundo lo sabe. Nunca iniciaremos una guerra. No tenemos ninguna intención de iniciar una guerra con algún Estado”.

El gobierno israelí ha aprovechado plenamente la cita espuria en su supuesta ventaja. En su discurso de septiembre de 2006 ante la Asamblea General de las Naciones unidas, la ministra de Exteriores israelí Tzipi Livni acusó a Irán de trabajar para atacar a Israel con bombas nucleares y de amedrentar al mundo. “Hablan orgullosa y abiertamente de su deseo de ‘borrar a Israel del mapa’. Y ahora, por sus acciones, buscan las armas para lograr ese objetivo de poner en peligro la región y amenazar al mundo.” Hablando de esa amenaza en diciembre, un ferviente primer ministro Ehud Olmert reveló en un descuido que su país ya posee armas nucleares: “Nunca hemos amenazado a alguna nación con la aniquilación. Irán, abierta, explícita y públicamente, amenaza con borrar a Israel del mapa. ¿Se puede decir que es el mismo nivel, cuando aspiran a tener armas nucleares, como EE.UU., Francia, Israel, Rusia?

IRRESPONSABILIDAD DE LOS MEDIOS:

El 13 de diciembre de 2006, más de un año después de la conferencia de El Mundo sin Sionismo, dos destacados periódicos israelíes, The Jerusalem Post y Haaretz, publicaron informes sobre una nueva amenaza de Ahmadineyad. El titular de The Jerusalem Post fue “Ahmadineyad: Israel será eliminado”, mientras Haaretz usó el título: “Ahmadineyad en la conferencia del Holocausto: Israel ‘pronto será eliminado’.

¿Dónde obtuvieron su información? Resulta que ambos periódicos, como la mayoría de los medios estadounidenses y occidentales, se basan considerablemente en textos de agencias noticiosas como Associated Press y Reuters como fuentes para sus artículos. Efectivamente, sus artículos son en realidad artículos del 12 de diciembre de Paul Hughes de Reuter [El presidente de Irán dice que los días de Israel están contados] y de Ali Akbar Dareini de AP [El presidente de Irán: Israel será eliminado].

Los primeros cinco párrafos del artículo de Haaretz, atribuidos a “Haaretz Service and Agencies”, son un plagio casi total de los primeros cinco párrafos del artículo de Reuters. La única diferencia es que Haaretz cambió “el Estado judío” a “Israel” en el segundo párrafo; fuera de eso son idénticos.

El artículo de Herb Keinon en The Jerusalem Post sisa de los artículos de Reuters y AP. Como Haaretz, utiliza la siguiente cita de Ahmadineyad sin atribuirla: [Tal como fue eliminada la Unión Soviética y no existe actualmente, será eliminado el régimen sionista”, agregó]. Otro pasaje se basa aparentemente en un informe de IRNA:

“El régimen sionista será eliminado pronto de la misma manera que la Unión Soviética, y la humanidad logrará la libertad”, dijo Ahmadineyad en la reunión del martes con los participantes en sus oficinas, según la agencia noticiosa oficial de Irán, IRNA.

Dijo que debería haber elecciones entre “judíos, cristianos y musulmanes de modo que la población de Palestina pueda elegir por sí misma su gobierno de una manera democrática.”

Una vez más, la primera frase mencionada se plagió enteramente del artículo de AP. La segunda también, excepto que “Pidió elecciones” se convirtió en “Dijo que debería haber elecciones…” Se hace más interesante.

La cita utilizada en el artículo original de AP y copiada en el artículo de The Jerusalem Post proviene supuestamente de IRNA. Si fuera verdad, se puede comprobar fácilmente. ¿Quiere hacerlo? Vaya a: www.irna.ir/en/news/view/menu-234/0612134902101231.htm

Allí descubrirá que la verdadera cita de IRNA fue:

“Tal como desapareció la Unión Soviética, el régimen sionista también se desvanecerá y la humanidad será liberada”.

Compárelo con la supuesta cita de IRNA mencionada por Associated Press:

“El régimen sionista será eliminado de la misma manera que la Unión Soviética, y la humanidad logrará la libertad”.

En el verdadero informe de IRNA, el régimen sionista se desvanecerá como desapareció la Unión Soviética. Desvanecerse. Desaparecer. En la deshonesta versión de AP, el régimen sionista será “eliminado”. ¿Y cómo será eliminado? “De la misma manera que la Unión Soviética”. En lugar de implicar una amenaza militar o una escalada en la retórica, esta referencia a Rusia valida realmente el significado deseado de las anteriores declaraciones antisionistas mal interpretadas de Ahmadineyad.

Lo que acaba de demostrarse es una prueba irrefutable de la manipulación mediática y de la propaganda en acción. AP altera deliberadamente una cita de IRNA para que suene más amenazadora. Los medios israelíes no sólo repiten la falsa cita sino que roban las palabras de los autores originales. El público desprevenido lo lee, se forma una opinión y apoya guerras innecesarias de agresión, presentadas como autodefensa, sobre la base de la desinformación.

Este panorama refleja el tipo de afirmaciones falsas que condujeron a la ilegal invasión de Iraq por EE.UU., una guerra que ahora se ve ampliamente como un error catastrófico. Y sin embargo el gobierno de Bush y los medios corporativos sumisos siguen navegando en la propaganda y la especulación sobre ataques contra el vecino mucho mayor y más formidable de Iraq, Irán. La mayoría se basa en la suposición no corroborada de que Irán está construyendo armas nucleares y la mentira de que Irán ha jurado destruir físicamente Israel. Ante su alcance y su resultado potencialmente desastroso, todo esto equivale a lo que se puede llamar el rumor del siglo.

El presidente de Irán escribió dos cartas bastante filosóficas a EE.UU. En su primera carta, señaló que “La historia nos muestra que los gobiernos opresores y crueles no sobreviven”. Con esta declaración, Ahmadineyad también ha proyectado el resultado de su propio régimen retrógrado, que de la misma manera “se desvanecerá de la página del tiempo”.

ARASH NOROUZI

Arash Norouzi es artista y cofundador de The Mossadegh Project

© Copyright Arash Norouzi, Global Research, 2010

© Copyright 2005-2007 GlobalResearch.ca

Fuente: www.globalresearch.ca/PrintArticle.php?articleId=21188

Rebelión

 Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens